Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bố cái

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bố cái" se traduit littéralement par "père et mère", mais son utilisation est un peu plus nuancée. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Bố cái : Ce terme est utilisé pour désigner les parents, en particulier le père. C’est une expression un peu archaïque qui peut aussi évoquer une certaine affection ou respect envers les figures parentales, bien que son usage ne soit pas aussi courant que d'autres termes.
Utilisation
  • Dans la conversation quotidienne, il est plus courant d’utiliser des termes comme "bố" pour père et "mẹ" pour mère. "Bố cái" peut être employé dans des contextes formels ou littéraires, où l’on souhaite mettre l’accent sur la relation parentale dans son ensemble.
Exemple
  • Phrase : "Bố cái của tôi luôn dạy tôi những bài học quý giá." Traduction : "Mes parents m'ont toujours appris des leçons précieuses."
Usage avancé
  • Dans un contexte plus formel, "bố cái" peut être utilisé dans la littérature ou dans des discours pour évoquer des valeurs familiales ou des traditions. Par exemple, un auteur pourrait l'utiliser pour souligner l'importance de la famille dans la culture vietnamienne.
Variantes du mot
  • Bố : signifie simplement "père".
  • Mẹ : signifie "mère".
  • Cha mẹ : une autre manière de dire "parents", mais plus formelle.
Différents sens
  • "Bố cái" est principalement utilisé pour désigner les parents, mais dans certains contextes, il peut également être utilisé pour évoquer une figure d'autorité ou de respect au sein de la communauté.
Synonymes
  • Cha mẹ : parents
  • Bố mẹ : une façon plus moderne et courante de dire "père et mère".
  • Ông bà : grands-parents, qui peut également évoquer une notion de respect familial.
  1. (arch.) père et mère

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bố cái"